Архив. Законодательство Украины

 

Архів сайту. Оновлення.

Декларація про заходи ліквідації міжнародного тероризму

Міністерство закордонних справ України (МЗС)

Декларація від 09.12.1994

<< Главная страница








                   
         Декларация

         о мерах по ликвидации 
международного терроризма


        Утверждена резолюцией 49/60 
Генеральной Ассамблеи

                   
  от 9 декабря 1994 года



     Генеральная Ассамблея,

     руководствуясь целями   и   принципами 
  Устава   Организации
Объединенных Наций ( 
995_010 
),

     ссылаясь на  Декларацию  о 
 принципах  международного  права,
касающихся 
 дружественных   отношений   и   сотрудничества   
между
государствами  в  соответствии  с Уставом Организации 
Объединенных
Наций1   (  
995_569 
 ),  Декларацию  об  укреплении 
 международной
безопасности2,   Определение  агрессии3, 
 Декларацию  об  усилении
эффективности  принципа отказа 
от угрозы силой или ее применения в
международных  отношениях4  ( 
 
995_571  ),  Венскую  декларацию 
 и
Программу  действий,  принятые  Всемирной 
 конференцией  по правам
человека5  (  
995_504 
 ),  Международный  пакт  об 
 экономических,
социальных и культурных правах6 ( 
995_042 ) 
и Международный пакт о
гражданских политических правах6 ( 
995_043 
),
__________________

     1. Резолюция 2625 (XXV), 
приложение.

     2. Резолюция 2734 
(XXV).

     3. Резолюция 3314 (XXIX), 
приложение.

     4. Резолюция 42/22, 
приложение.

     5. A/CONF.157/24 (Part I), глава 
III.

     6. См. резолюцию 2200 A (XXI), 
приложение.


     будучи глубоко   обеспокоена 
 продолжающимися  во  всем  мире
актами международного 
терроризма во всех его формах и проявлениях,
включая  те,  в 
 которых прямо или косвенно участвуют государства,
которые угрожают 
жизни ни в чем не повинных людей или  приводят  к
их гибели, 
 имеют пагубные последствия для международных отношений
и могут 
поставить под угрозу безопасность государств,

     будучи глубоко озабочена тем, что во многих 
регионах мира все
чаще  совершаются  акты  терроризма,  в 
  основе   которых   лежит
нетерпимость или 
экстремизм,

     будучи озабочена по  поводу 
 возрастающих  и  опасных  связей
между 
 террористическими  группами  и  торговцами наркотиками и 
их
полувоенными бандами, которые прибегают к любым видам насилия, 
тем
самым  создавая угрозу конституционному строю государств и 
нарушая
основные права человека,

     будучи убеждена в целесообразности более тесной 
координации и
сотрудничества между  государствами  в  борьбе 
 с  преступлениями,
тесно   связанными   с 
 терроризмом,  включая  оборот  наркотиков,
незаконную 
 торговлю  оружием,  "отмывание  денег"  и 
 контрабанду
ядерных и других потенциально смертоносных материалов, 
 и учитывая
ту  роль,  которую  могли  бы 
 играть  в  этом  деле   Организация
Объединенных 
Наций и региональные организации,

     будучи преисполнена    твердой   
 решимости     ликвидировать
международный терроризм во всех 
его формах и проявлениях,

     будучи убеждена   также   в   том, 
  что   пресечение   актов
международного   терроризма, 
 включая  те,  в  которых  прямо  или
косвенно 
 участвуют  государства,  служит   одним   из   
важнейших
элементов для поддержания международного мира и 
безопасности,

     будучи убеждена далее в том,  что несущие 
ответственность  за
акты международного терроризма должны быть 
привлечены к суду,

     подчеркивая настоятельную     
 необходимость      дальнейшего
укрепления 
 международного  сотрудничества между государствами для
принятия 
 и  утверждения  практических  и   эффективных   
мер   по
предотвращению,  пресечению  и  ликвидации 
 всех  форм терроризма,
которые затрагивают все международное 
сообщество,

     сознавая, что Организация Объединенных Наций, 
соответствующие
специализированные учреждения и государства могли бы играть 
важную
роль    в    укреплении   
 широкомасштабного    сотрудничества   в
предупреждении и 
ликвидации международного терроризма, в частности
путем повышения 
осведомленности общественности об этой проблеме,

     ссылаясь на существующие международные 
 договоры,  касающиеся
различных аспектов проблемы международного 
терроризма, в частности
на Конвенцию о преступлениях и некоторых других 
актах, совершаемых
на  борту  воздушных судов7,  подписанную в 
Токио 14 сентября 1963
года (  
995_244 
 ),  Конвенцию  о  борьбе  с  незаконным 
 захватом
воздушных  судов8,  подписанную  в  Гааге 
 16  декабря  1970  года
( 
995_167 
  ),   Конвенцию   о   борьбе   с   незаконными 
 актами,
направленными   против    безопасности   
 гражданской    авиации9,
заключенную в   Монреале 
 23  сентября  1971  года  (  
995_165 
 ),
Конвенцию о предотвращении и наказании  преступлений 
 против  лиц,
пользующихся  международной  защитой, 
 в том числе дипломатических
агентов10,   принятую   в   
Нью-Йорке   14   декабря   1973   года
( 
995_389 
  ),   Международную   конвенцию  о  борьбе  с 
 захватом
заложников11,   принятую   в   Нью-Йорке   
17   декабря  1979 года
( 
995_087 
 ),  Конвенцию о физической защите ядерного материала12,
принятую в 
Вене 3 марта 1980 года ( 
995_024 ), Протокол о борьбе с
незаконными 
   актами    насилия   в   аэропортах,   
обслуживающих
международную гражданскую авиацию,  дополняющий Конвенцию 
о борьбе
с    незаконными   актами,   направленными 
  против   безопасности
гражданской авиации13,  подписанный в 
 Монреале  24  февраля  1988
года (  
995_269 
 ),  Конвенцию  о  борьбе  с  незаконными 
 актами,
направленными   против   безопасности   морского 
   судоходства14,
совершенную в  Риме  10  марта 
 1988 года ( 
995_220 ),  Протокол о
борьбе с 
незаконными  актами,  направленными  против 
 безопасности
стационарных платформ,  расположенных на 
континентальном шельфе15,
совершенный в Риме 10 марта 1988 года ( 
995_093 
),  и Конвенцию  о
маркировке    пластических   
взрывчатых   веществ   в   целях   их
обнаружения16, 
 совершенную   в  Монреале  1   марта   1991 
  года
( 
995_016 ) ,
__________________

     7. United Nations, Treaty Series, 
vol.704, No.10106.

     8. Ibid., vol. 860, 
No.12325.

     9. Ibid., vol. 974, 
No.14118.

     10. Ibid., vol. 1035, 
No.15410.

     11. Резолюция 34/146, 
приложение.

     12. United Nations, Treaty Series, 
vol.1456, No.24631.

     13. Международная организация 
гражданской  авиации,  документ
DOC 9518.

     14. International     
Maritime     Organization,     
document
SUA/CONF/15/Rev.1.

     15. Ibid., document 
SUA/CONF/16/Rev.2.

     16. S/22393;  см. 
 Официальные  отчеты  Совета  безопасности,
сорок 
шестой год,  Дополнение за январь, февраль и март 1991 года,
документ 
S/22393.


     приветствуя заключение  региональных 
 соглашений  и  принятие
взаимно  согласованных 
 деклараций  о  борьбе  с терроризмом и его
ликвидации во 
всех его формах и проявлениях,

     будучи убеждена в желательности продолжать 
осуществлять обзор
существующих международно-правовых положений в 
 области  борьбы  с
терроризмом  во  всех его формах 
и проявлениях в целях обеспечения
всеобъемлющих  правовых  рамок 
 для  предотвращения  и  ликвидации
терроризма,

     торжественно заявляет следующее:


                   
             I


     1. Государства-члены   
 Организации    Объединенных     
Наций
торжественно  подтверждают,  что  они 
 безоговорочно  осуждают как
преступные и не имеющие оправдания все 
 акты,  методы  и  практику
терроризма, где бы и кем бы 
они ни осуществлялись, в том числе те,
которые  ставят   под   
угрозу   дружественные   отношения   между
государствами 
 и народами и угрожают территориальной целостности и
безопасности 
государств;

     2. Акты,  методы  и 
 практика  терроризма  представляют собой
грубое 
пренебрежение целями и принципами Организации  Объединенных
Наций, 
 что  может  угрожать  международному  миру и 
безопасности,
ставить под угрозу дружественные  отношения  между 
 государствами,
препятствовать  международному  сотрудничеству 
 и  вести к подрыву
прав человека, основных свобод и 
демократических основ общества;

     3. Преступные акты, направленные 
или рассчитанные на создание
обстановки террора среди широкой 
общественности,  группы  лиц  или
конкретных лиц в 
политических целях,  ни при каких обстоятельствах
не  могут 
 быть  оправданы,  какими   бы   ни   были   
соображения
политического,     философского,     
идеологического,    расового,
этнического,  религиозного или 
любого другого  характера,  которые
могут приводиться в их 
оправдание;


                   
             II


     4. Государства, 
 руководствуясь  целями  и  принципами 
Устава
Организации Объединенных Наций и другими соответствующими 
 нормами
международного   права,   обязаны 
 воздерживаться  от  организации
террористических   актов 
  на   территориях   других   
государств,
подстрекательства  к  ним,  пособничества им или 
участия в них,  а
также от  попустительства  или 
 поощрения  деятельности  на  своей
территории, 
направленной на совершение таких актов;

     5. Государства обязаны также 
выполнять свои обязательства  по
Уставу Организации Объединенных 
Наций и согласно другим положениям
международного  права   в   
отношении   борьбы   с   международным
терроризмом,  и им 
настоятельно предлагается принять эффективные и
решительные    меры 
   согласно     соответствующим     
положениям
международного  права и международным стандартам прав 
человека для
скорейшей и окончательной ликвидации международного терроризма, 
 в
частности:

     a) воздерживаться     от     
организации     террористической
деятельности,   
 подстрекательства    к    ней,    содействия 
  ее
осуществлению, финансирования, поощрения или проявления 
терпимости
к ней и принимать надлежащие практические меры к обеспечению 
того,
чтобы их соответствующие территории не использовались для 
создания
террористических  баз  или  учебных лагерей или для 
подготовки или
организации террористических  актов,  направленных 
 против  других
государств или их граждан;

     b) обеспечивать  задержание  и 
 судебное  преследование   или
выдачу    лиц,   
совершивших   террористические   акты,   
согласно
соответствующим положениям их национального права;

     c) стремиться  к  заключению 
 специальных  соглашений  с этой
целью на двусторонней, 
 региональной  и  многосторонней  основе 
 и
разработать с этой целью типовые соглашения о 
сотрудничестве;

     d) сотрудничать  друг  с  другом 
 в  обмене   соответствующей
информацией относительно 
предотвращения терроризма и борьбы с ним;

     e) оперативно   предпринимать   все 
  необходимые   шаги    к
претворению  в жизнь 
существующих международных конвенций по этому
вопросу,  участниками 
которых  они  являются,  включая  приведение
своего 
  внутреннего   законодательства  в  соответствие  с 
 этими
конвенциями;

     f) принимать  надлежащие  меры  до 
 предоставления  убежища в
целях установления того,  что 
ищущее убежище  лицо  не  занималось
террористической 
 деятельностью,  и после предоставления убежища в
целях обеспечения 
того,  чтобы статус беженца не  использовался  в
целях, 
противоречащих положениям, изложенным в подпункте а, выше;

     6. Для эффективной борьбы с 
увеличением числа и  возрастанием
международного   
 характера   и   последствий   актов   
терроризма
государства должны усиливать свое сотрудничество  в 
 этой  области
путем,   в   частности,   
систематизации   обмена   информацией  о
предупреждении 
терроризма и борьбе с  ним,  а  также 
 эффективного
осуществления соответствующих международных конвенций и 
заключения
соглашений о взаимной правовой помощи и  выдаче  на 
 двусторонней,
региональной и многосторонней основе;

     7. В  этом  контексте 
 государствам  предлагается  в  срочном
порядке 
   провести    обзор    сферы   
 применения   существующих
международно-правовых положений  о 
 предупреждении,  пресечении  и
ликвидации  терроризма 
 во  всех  его формах и проявлениях с целью
обеспечить наличие 
всеобъемлющих правовых  рамок,  включающих  все
аспекты этого 
вопроса;

     8. Кроме того,  государствам, 
 которые еще не сделали  этого,
настоятельно   
предлагается   в   первоочередном   порядке   
стать
участниками международных  конвенций  и  протоколов 
 по  различным
аспектам   международного   терроризма, 
  о  которых  говорится  в
преамбуле к настоящей 
Декларации;


                   
            III


     9. Организация   
 Объединенных     Наций,     
соответствующие
специализированные  учреждения и 
межправительственные организации,
а также другие соответствующие органы 
обязаны приложить все усилия
с целью содействия осуществлению мер по борьбе с 
актами терроризма
и их ликвидации, а также укреплению их роли в этой 
области;

     10. Генеральный   секретарь 
 должен  оказывать  содействие  в
осуществлении 
 настоящей  Декларации  путем  принятия  в 
 пределах
имеющихся   ресурсов   следующих   практических 
 мер  по  усилению
международного сотрудничества:

     a) сбора   данных  о  статусе 
 и  осуществлении  существующих
многосторонних, региональных и 
двусторонних соглашений, касающихся
международного   терроризма, 
 включая  информацию  об  инцидентах,
причиной которых 
был международный терроризм, а также об уголовном
преследовании  и 
 наказании,  на основе информации,  полученной от
депозитариев 
этих соглашений и государств-членов;

     b) подготовки сборника национальных законов и 
постановлений о
предупреждении и ликвидации международного терроризма во всех 
 его
формах   и   проявлениях,  на  основе 
 информации,  полученной  от
государств-членов;

     c) аналитического  обзора  существующих 
международно-правовых
документов,  касающихся международного 
 терроризма,  с  тем  чтобы
содействовать 
 государствам  в определении аспектов этого вопроса,
которые не 
были  охвачены  такими  документами  и  могли  бы 
 быть
изучены  в  целях  дальнейшего  развития 
правовых рамок конвенций,
касающихся международного терроризма;

     d) обзора имеющихся в рамках системы Организации 
Объединенных
Наций возможностей по оказанию помощи государствам  в 
 организации
семинаров и учебных курсов по борьбе с преступлениями, 
 связанными
с международным терроризмом.


                   
             IV


     11. Всем государствам настоятельно 
предлагается добросовестно
и эффективно претворять в жизнь и осуществлять 
положения настоящей
Декларации во всех ее аспектах;

     12. Подчеркивается   
 необходимость   предпринимать   усилия,
направленные на 
окончательную  ликвидацию  всех  актов  терроризма
путем 
 укрепления  международного  сотрудничества и 
прогрессивного
развития международного права и его кодификации,  а также 
усиления
координации    между    Организацией   
 Объединенных    Наций    и
соответствующими 
специализированными учреждениями, организациями и
органами и повышения их 
эффективности.

 Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок 
девятая сессия,
 Дополнение N 49 (А/49/49), стр. 
409-412.


<< Главная страница



Украина онлайн